피앤피뉴스 - 독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

  • 박무수원0.7℃
  • 맑음진주-3.5℃
  • 맑음대구-0.7℃
  • 흐림제천-0.2℃
  • 흐림강화-0.7℃
  • 흐림부여-1.0℃
  • 맑음산청-3.9℃
  • 박무백령도0.9℃
  • 맑음거창-5.7℃
  • 맑음울릉도6.5℃
  • 맑음북강릉3.4℃
  • 맑음김해시3.4℃
  • 흐림부안0.1℃
  • 맑음보령-1.7℃
  • 안개홍성-2.0℃
  • 흐림서산-1.6℃
  • 흐림서청주-0.8℃
  • 흐림영월-2.4℃
  • 맑음영광군-2.0℃
  • 흐림철원-1.2℃
  • 맑음광양시3.2℃
  • 맑음해남-0.9℃
  • 맑음여수3.9℃
  • 박무안동-3.0℃
  • 흐림이천0.1℃
  • 맑음인제-1.6℃
  • 맑음북창원3.7℃
  • 흐림원주0.3℃
  • 흐림파주-1.4℃
  • 흐림천안0.0℃
  • 맑음영천-2.9℃
  • 맑음통영3.5℃
  • 흐림세종-0.1℃
  • 맑음제주6.5℃
  • 안개광주-0.4℃
  • 맑음강진군-2.1℃
  • 맑음창원3.8℃
  • 안개청주-0.5℃
  • 맑음완도1.7℃
  • 맑음밀양-2.7℃
  • 맑음동해3.1℃
  • 연무울산3.3℃
  • 박무흑산도4.3℃
  • 맑음경주시-2.2℃
  • 맑음속초4.5℃
  • 맑음양산시0.1℃
  • 맑음문경-2.7℃
  • 흐림홍천-0.9℃
  • 흐림북춘천-2.1℃
  • 맑음대관령-6.9℃
  • 맑음고창-5.1℃
  • 맑음순창군-2.4℃
  • 맑음정선군-2.9℃
  • 맑음강릉4.7℃
  • 구름조금진도군-1.0℃
  • 맑음임실-2.7℃
  • 맑음구미-2.5℃
  • 안개목포0.0℃
  • 연무포항4.6℃
  • 흐림춘천-1.6℃
  • 구름조금고산8.5℃
  • 구름조금남해3.3℃
  • 맑음금산-2.2℃
  • 구름조금보성군-1.7℃
  • 맑음장수-5.2℃
  • 맑음고창군-4.1℃
  • 맑음영덕4.0℃
  • 안개전주-2.9℃
  • 맑음봉화-7.0℃
  • 맑음울진1.7℃
  • 맑음태백-5.0℃
  • 구름조금거제2.5℃
  • 맑음의령군-5.1℃
  • 맑음고흥-3.3℃
  • 맑음영주-3.1℃
  • 구름조금서귀포8.2℃
  • 맑음보은-2.6℃
  • 맑음청송군-6.2℃
  • 안개대전0.3℃
  • 맑음추풍령-4.0℃
  • 맑음정읍-3.7℃
  • 맑음합천-3.3℃
  • 흐림동두천-0.4℃
  • 박무북부산-0.8℃
  • 맑음부산6.6℃
  • 맑음순천-3.7℃
  • 흐림충주-1.9℃
  • 흐림양평0.6℃
  • 맑음함양군-5.4℃
  • 맑음장흥-3.4℃
  • 맑음남원-3.2℃
  • 맑음의성-5.1℃
  • 맑음성산5.5℃
  • 흐림군산-0.5℃
  • 안개서울1.0℃
  • 안개인천0.7℃
  • 맑음상주-2.6℃

독일·스페인 업체 “김치를 일본 음식으로 소개”…기모노 입은 여성 그림에 ‘파오차이’ 표기까지

마성배 기자 / 기사승인 : 2025-11-11 09:51:49
  • -
  • +
  • 인쇄
서경덕 교수 “유럽 한식 바로잡기 나선다”
▲사진 : 유럽의 한 마트에서 판매되고 있는 '김치소스'

 

 

 

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 유럽의 한 마트에서 일본 기모노를 입은 여성 그림이 그려진 ‘김치 소스’ 제품이 판매돼 논란이 일고 있다.

‘김치’를 일본 이미지와 함께 홍보한 데다, 중국식 표기 ‘파오차이(泡菜)’까지 병기돼 현지 소비자에게 김치의 정체성이 왜곡될 우려가 제기됐다.

10일 서경덕 성신여대 교수는 “한 누리꾼 제보로 유럽 내 ‘김치 소스’ 판매 사실을 확인했다”며 “이런 제품은 자칫 김치를 일본 음식으로 인식하게 만들 수 있다”고 지적했다.

그는 “한국의 김치와 중국의 파오차이는 분명히 다른 음식인데, 제품에는 중국어 ‘泡菜’(파오차이)로 표기돼 있었다”며 “조사 결과 해당 제품은 스페인 업체가 제조한 것으로 파악됐다”고 밝혔다.

앞서 독일 대형 유통체인 알디(ALDI)는 자사 홈페이지에서 ‘일본 김치(Japanese Kimchi)’로 제품을 소개해 큰 논란을 빚었다.

당시 제품 포장에는 ‘중국에서 기원했다(Originated in China)’는 문구가 독일어·이탈리아어로 병기돼 비판을 받았다.

서 교수는 “유럽 내 김치·한식 왜곡 사례가 반복되는 건 아시아 문화 전반에 대한 낮은 이해도 때문”이라며 “K-푸드가 세계적으로 확산되고 있는 지금, 이런 잘못된 디자인과 표기를 반드시 바로잡아야 한다”고 강조했다.

그는 또 “내년부터 ‘한식 세계화 캠페인’의 주요 대상 지역을 유럽으로 확대해, 올바른 한식 문화 확산에 힘쓸 계획”이라고 덧붙였다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합