피앤피뉴스 - K-산업 글로벌 경쟁력 강화...법제처, 신뢰할 수 있는 해외 법령정보 제공 논의

  • 흐림태백-0.1℃
  • 흐림강진군7.5℃
  • 흐림영월3.6℃
  • 흐림서산5.3℃
  • 흐림거창5.4℃
  • 흐림북창원8.8℃
  • 흐림부안7.3℃
  • 비북부산8.7℃
  • 흐림상주5.0℃
  • 흐림문경4.8℃
  • 비서울4.6℃
  • 비청주6.4℃
  • 비안동5.6℃
  • 흐림진도군7.7℃
  • 흐림경주시7.8℃
  • 비울산7.8℃
  • 흐림의성6.8℃
  • 흐림속초2.7℃
  • 흐림산청5.3℃
  • 비북강릉2.6℃
  • 흐림충주4.9℃
  • 흐림남해6.7℃
  • 흐림진주6.4℃
  • 흐림고창7.3℃
  • 흐림완도7.7℃
  • 흐림울진5.9℃
  • 흐림군산5.8℃
  • 비부산8.1℃
  • 흐림고산14.2℃
  • 흐림영천7.4℃
  • 흐림합천7.1℃
  • 흐림순창군6.2℃
  • 흐림거제8.1℃
  • 흐림동두천3.4℃
  • 비포항9.2℃
  • 흐림천안5.6℃
  • 흐림정선군2.3℃
  • 흐림봉화4.0℃
  • 흐림통영7.7℃
  • 흐림제천3.0℃
  • 비인천4.6℃
  • 흐림김해시7.3℃
  • 흐림대관령-1.9℃
  • 비창원7.9℃
  • 비대전5.8℃
  • 흐림울릉도5.7℃
  • 비백령도2.5℃
  • 흐림강릉3.8℃
  • 흐림청송군5.4℃
  • 비광주6.8℃
  • 흐림해남7.9℃
  • 흐림영주4.3℃
  • 흐림정읍7.1℃
  • 흐림세종5.3℃
  • 흐림보령6.5℃
  • 비수원5.0℃
  • 흐림함양군5.6℃
  • 흐림영광군7.4℃
  • 비전주7.2℃
  • 흐림동해4.1℃
  • 흐림금산5.7℃
  • 흐림의령군5.8℃
  • 흐림서청주5.7℃
  • 흐림장흥7.7℃
  • 흐림구미6.4℃
  • 흐림철원1.9℃
  • 비목포8.0℃
  • 흐림강화3.5℃
  • 흐림고흥7.1℃
  • 흐림이천4.5℃
  • 흐림임실7.5℃
  • 흐림성산11.9℃
  • 흐림밀양8.0℃
  • 흐림보성군7.6℃
  • 비홍성5.5℃
  • 흐림양산시8.5℃
  • 비서귀포12.4℃
  • 흐림파주3.2℃
  • 흐림부여6.3℃
  • 흐림춘천3.5℃
  • 흐림영덕6.7℃
  • 비대구7.3℃
  • 흐림인제1.4℃
  • 비여수6.9℃
  • 흐림장수5.1℃
  • 흐림양평5.4℃
  • 흐림홍천3.8℃
  • 비흑산도6.3℃
  • 흐림추풍령4.3℃
  • 흐림보은5.8℃
  • 흐림남원6.1℃
  • 흐림고창군7.3℃
  • 흐림원주4.2℃
  • 흐림순천6.5℃
  • 비제주11.6℃
  • 비북춘천3.2℃
  • 흐림광양시6.2℃

K-산업 글로벌 경쟁력 강화...법제처, 신뢰할 수 있는 해외 법령정보 제공 논의

마성배 기자 / 기사승인 : 2024-11-18 15:16:33
  • -
  • +
  • 인쇄
서울서 열린 ‘2024 해외 법령정보 제공 세미나’…번역 품질·접근성 강화

 

<2024년 해외 법령정보 제공 세미나>

 

[피앤피뉴스=마성배 기자] 법제처(처장 이완규)는 지난 15일 서울 프레스센터에서 ‘2024년 해외 법령정보 제공 세미나’를 개최하며 국민과 기업이 신뢰할 수 있는 해외 법령정보 제공 방안을 다각도로 논의했다.

이번 세미나는 법률 전문가와 K-콘텐츠 기업 관계자 등 40명이 참석한 가운데, 번역 품질 향상과 기업 수요 중심의 정보 제공 방안을 주제로 진행됐다.

세미나 첫 번째 논의 주제는 ‘기업 수요에 부합하는 해외 법령정보 제공 방안’이었다. 참석자들은 수출 현장에서 필요한 해외 법령정보의 중요성을 강조하며, 이를 기업들에게 신속하고 정확하게 제공하는 방안을 제시했다.

특히, 영세·중소기업의 법령정보 접근성을 높이기 위해 산업별 맞춤형 정보 제공의 필요성이 제기됐다. K-콘텐츠, K-의료, K-화장품 등 다양한 산업군에 맞춘 법령정보를 세분화해 제공하면 기업들이 해외 시장에서 직면하는 어려움을 줄일 수 있다는 의견이 나왔다.

한 참석자는 “기업들이 필요로 하는 정보를 정확히 파악하기 위해 수요조사를 강화하고, 이를 기반으로 실질적인 법령정보를 제공해야 한다”고 강조했다.

두 번째 논의는 ‘번역 지침 및 법령용어집 제작과 품질 제고 방안’에 초점이 맞춰졌다. 법제처는 올해 영어, 독일어, 중국어, 일본어에 이어 마인어, 스페인어, 아랍어, 베트남어를 포함한 총 8개 언어로 해외 법령 번역을 감수하며, 언어권 확대와 품질 향상을 동시에 도모했다.

 


법제처는 각국의 법령정보를 주제별·기관별로 체계화한 나뭇가지(tree) 형식의 법령체계를 공개하며, 번역본의 일관성을 높이기 위해 감수 결과를 공유했다. 참석자들은 번역 지침과 법령용어집을 정기적으로 업데이트해야 한다는 데 의견을 모았다.

법제처는 해외 법령정보 제공의 전문성을 확보하기 위해 이번 세미나에서 법률 전문가를 세계법제정보센터의 자문위원으로 위촉했다. 이들은 번역 품질 관리와 산업별 수요에 기반한 법령정보 제공 방안 수립에 기여할 예정이다.

이완규 법제처장은 “해외 진출 시 각국의 법령 체계와 언어 장벽이 기업들에게 큰 걸림돌이 되고 있다”며, “신뢰할 수 있는 해외 법령정보를 제공하는 것이 법제처의 중요한 역할”이라고 강조했다. 이어 “앞으로도 기업의 목소리를 경청하며, 수출 현장에서 실질적으로 필요한 정보를 제공해 K-산업의 해외 시장 확장을 적극 지원하겠다”고 덧붙였다.

법제처는 앞으로도 정확하고 신뢰성 있는 정보를 통해 K-산업의 글로벌 경쟁력을 강화하고, 기업들이 직면한 법률적 어려움을 해소하는 데 앞장설 계획이다.

 

피앤피뉴스 / 마성배 기자 gosiweek@gmail.com 

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합