피앤피뉴스 - 긴급재난문자, 영어·중국어로도 받는다

  • 구름많음양평3.5℃
  • 흐림동해6.3℃
  • 구름많음홍천-0.6℃
  • 구름조금군산1.7℃
  • 구름많음인천2.0℃
  • 맑음흑산도7.8℃
  • 맑음울릉도7.7℃
  • 맑음강진군6.0℃
  • 흐림서청주-0.8℃
  • 구름조금보령2.9℃
  • 맑음남원0.3℃
  • 구름조금이천1.9℃
  • 구름많음세종2.0℃
  • 구름조금밀양1.0℃
  • 구름조금산청0.5℃
  • 구름많음영주4.0℃
  • 구름조금청송군-3.3℃
  • 맑음서귀포13.0℃
  • 구름조금북춘천-0.5℃
  • 맑음장흥5.1℃
  • 구름조금부안2.4℃
  • 맑음목포5.6℃
  • 맑음진도군7.3℃
  • 맑음창원8.4℃
  • 구름많음춘천-1.2℃
  • 구름많음서울2.3℃
  • 구름조금철원-0.5℃
  • 맑음거창-1.1℃
  • 구름많음태백-1.0℃
  • 흐림강릉7.4℃
  • 구름많음인제-0.9℃
  • 구름조금구미2.7℃
  • 구름조금봉화-4.5℃
  • 구름조금함양군-0.8℃
  • 구름많음백령도5.7℃
  • 맑음고흥0.4℃
  • 구름조금장수-2.3℃
  • 맑음여수8.0℃
  • 맑음광양시6.2℃
  • 구름조금추풍령2.5℃
  • 맑음영덕6.2℃
  • 맑음광주3.8℃
  • 구름조금의성-2.3℃
  • 흐림제천-2.1℃
  • 맑음북창원6.3℃
  • 구름많음북강릉4.7℃
  • 맑음울진6.9℃
  • 맑음순천4.4℃
  • 맑음제주9.0℃
  • 구름많음속초6.2℃
  • 구름많음청주4.0℃
  • 맑음울산7.1℃
  • 맑음완도5.4℃
  • 흐림정선군-2.5℃
  • 구름많음금산0.5℃
  • 구름조금강화2.5℃
  • 맑음임실0.6℃
  • 흐림대관령-1.2℃
  • 구름많음전주3.5℃
  • 맑음포항6.5℃
  • 구름많음천안-0.4℃
  • 맑음경주시0.7℃
  • 맑음합천0.6℃
  • 맑음양산시3.6℃
  • 구름조금정읍1.9℃
  • 맑음부산10.1℃
  • 맑음통영6.5℃
  • 구름조금대전2.5℃
  • 맑음고창3.7℃
  • 맑음보성군6.0℃
  • 구름많음보은0.0℃
  • 구름조금수원2.6℃
  • 구름조금대구3.0℃
  • 맑음고창군2.9℃
  • 맑음남해6.8℃
  • 맑음순창군1.1℃
  • 맑음성산8.9℃
  • 맑음영광군2.2℃
  • 구름조금영천-0.6℃
  • 구름조금서산2.2℃
  • 맑음의령군-1.3℃
  • 구름조금안동0.1℃
  • 맑음김해시7.1℃
  • 흐림영월-1.2℃
  • 맑음거제6.1℃
  • 맑음고산11.4℃
  • 구름조금파주-2.5℃
  • 구름많음동두천0.8℃
  • 구름많음원주1.2℃
  • 맑음해남3.6℃
  • 구름많음상주3.3℃
  • 맑음진주1.0℃
  • 구름많음충주-0.7℃
  • 구름조금홍성2.7℃
  • 구름많음문경3.5℃
  • 맑음북부산2.6℃
  • 구름많음부여0.1℃

긴급재난문자, 영어·중국어로도 받는다

김민주 / 기사승인 : 2019-12-09 13:38:00
  • -
  • +
  • 인쇄

111.jpg행정안전부 'Emergency Ready 앱' (자료제공 행정안전부)
 
행정안전부·한국관광공사, 긴급재난문자 외국어 번역서비스 본격 실시

 

[공무원수험신문=김민주 기자] 행정안전부(장관 진영)는 긴급재난문자를 영어와 중국어로 번역하여 제공하는 긴급재난문자 외국어 번역서비스 체계를 한국관광공사(사장 안영배)와 공동으로 구축하기로 협의하고 1210일 업무협약을 체결했다.

 

행정안전부에서는 관계 중앙부처나 지자체에서 발송한 긴급재난문자를 한국관광공사로 전달하고 한국관광공사에서는 이를 영어와 중국어로 신속히 번역하여 제공하는 방식이다. 즉각적인 예경보 발령이 필요한 지진, 지진해일, 홍수에 대한 긴급재난문자는 자동번역을 통해 제공된다.

 

지난 2014년 영문 앱인 ‘Emergency Ready’를 처음 개발하여 국내 거주 외국인 및 관광객에게 재난안전 정보 제공을 시작하고, 2018년 평창 동계올림픽 기간에는 긴급재난문자 영어, 중국어 자동번역 시범 서비스를 실시했다.

‘Emergency Ready’는 외국인에게 필요한 응급의료시설, 대사관, 경찰서, 소방서 위치정보 및 국민행동요령 등 23종의 재난안전정보와 긴급재난문자를 영어와 중국어로 제공하고 있다.

 

하지만 시범서비스 과정에서 외국어 자동번역소프트웨어의 기술적 한계로 번역오류가 자주 발생하여 본격적으로 시행하는데 어려움을 겪어 왔다. 이러한 문제점을 해결하고자 외국인 관광객에게 24시간 통역서비스를 제공하고 있는 한국관광공사와 협의를 통해, 재난발생시 신속하고 정확한 재난상황 전파를 생명으로 하는 긴급재난문자의 특성을 고려해 시스템 간 연계 통역사 교육·훈련 시범서비스 등 철저한 준비과정을 걸쳐 12월부터 본격적으로 긴급재난문자 외국어 번역서비스를 제공할 수 있게 됐다.

 

이번 협약에서 긴급재난문자 외국어 번역뿐만 아니라 재난안전 공공서비스 분야에서도 상호 협력을 확대해 나가기로 합의함에 따라 행정안전부가 보유한 다양한 재난안전정보 및 교육콘텐츠를 한국관광공사가 보유한 관광자원네트워크를 활용하여 외국인들에게 제공함으로써 안전한 대한민국이라는 대외 이미지 제고에도 크게 기여할 것으로 기대된다.

 

또 다양한 경로로 긴급재난문자 외국어 번역서비스를 받을 수 있도록 내년에는 한국관광공사의 ‘1330 Korea Travel Hotline’ 앱에서도 서비스를 제공할 계획이다. ‘1330 Korea Travel Hotline’은 한국어, 영어, 일본어, 중국어, 러시아어, 베트남어, 태국어, 말레이인도네시아어 등 8개 언어로 관광안내 및 전화통역서비스를 제공하는 앱이다.

 

김계조 행안부 재난안전관리본부장은 양 기관이 서로 협력하여 재난정보전달 체계를 개선함으로써 국내 거주 외국인 및 관광객이 신속하고 정확한 재난정보를 제공받을 수 있게 되었다라며 이를 통해 위험상황에 보다 선제적으로 대처할 수 있게 될 것으로 기대한다라고 말했다.

[저작권자ⓒ 피앤피뉴스. 무단전재-재배포 금지]

WEEKLY HOTISSUE

뉴스댓글 >

많이 본 뉴스

초·중·고

대학

공무원

로스쿨

자격증

취업

오피니언

종합